Brazil’s FAST Channel Boom: What’s Driving the Market?("브라질, FAST 채널 성장의 핵심 시장으로 부상")

전 세계 미디어·엔터테인먼트 시장이 급격히 온라인 비디오 중심으로 재편되고 있다. 전통적인 유료방송이나 구독형 스트리밍 서비스(SVOD)만으로는 더 이상 안정적인 성장을 보장하기 어렵다는 인식이 확산되면서, 광고 기반 무료 스트리밍(FAST, Free Ad Supported Streaming TV) 플랫폼이 빠르게 부상하고 있다.

특히 브라질은 이러한 FAST 시장에서 이미 미국을 제외하면 가장 역동적인 움직임을 보이는 지역으로 떠오르고 있다. 2억 1,000만 명이라는 거대한 인구 규모, 스마트 TV의 폭발적 보급, 그리고 현지 콘텐츠의 글로벌 흥행 가능성 등이 맞물려 브라질을 ‘스트리밍 미래’를 가늠해볼 수 있는 대표적 무대로 만들고 있다는 평가다. 전 세계 주요 미디어 기업과 광고주, 그리고 한국의 콘텐츠 및 가전 업체들 역시 브라질 시장의 급부상을 눈여겨보고 있으며, 이를 통해 향후 글로벌 스트리밍 시장의 흐름을 가하는 계기로 삼고 있다.

Brazil’s FAST Channel Boom: What’s Driving the Market?


The global media and entertainment market is undergoing a rapid shift toward online video. As traditional pay TV and subscription-based streaming services (SVOD) can no longer guarantee stable growth, there’s a growing consensus that ad-supported free streaming (FAST, Free Ad Supported Streaming TV) platforms will be the next big thing.

Brazil is emerging as one of the most dynamic markets for FAST outside the United States. With a population of 210 million, a surging adoption rate of Smart TVs, and strong potential for local content to break out globally, Brazil is now seen as a key testbed for the “future of streaming.” Major media companies, advertisers, and even Korean content and consumer electronics firms are watching Brazil closely, recognizing the country’s ascent as a significant indicator of where global streaming trends are headed.

■ 브라질 온라인 동영상 매출 및 시청 행태

옴디아(Omdia)에 따르면, 브라질의 온라인 동영상 매출은 2029년까지 144억 달러에 달할 것이며, 이 중 30억 달러는 광고에서 발생할 것으로 예상된다. 실제로 브라질 이용자들은 추가 구독료를 지불하기보다 무료 서비스를 선택하는 경향이 강해, 이를 토대로 넷플릭스·아마존 프라임 비디오·글로보플레이(Globoplay) 같은 구독형 스트리밍과 플루토 TV(Pluto TV), 삼성 TV 플러스(Samsung TV Plus), 투비(Tubi) 등 FAST 서비스가 동등한 수준의 인지도와 이용 빈도를 보이는 독특한 구도를 형성하고 있다.

이러한 시장은 라틴아메리카 전체로 보면 더욱 의미가 크다. 국제전기통신연합(ITU) 통계에 따르면, 브라질 인터넷 사용자 수는 약 1억6천만 명(2023년 기준)에 이르며, 브라질 통신 규제 기관인 ANATEL에 의하면 고정 광대역(FTTH) 보급 역시 최근 3~4년간 빠른 속도로 증가하고 있다. 광대역 인프라와 스마트 TV의 확산이 맞물리면서, 브라질 사람들의 스트리밍 콘텐츠 이용 비중이 전통 TV 시청을 빠르게 대체하고 있다는 분석도 제기된다.

Brazil’s Online Video Revenue and Viewing Patterns

Omdia estimates that Brazil’s online video revenues will reach $14.4 billion by 2029, with $3 billion of that coming from advertising. Rather than stacking on more subscriptions, many Brazilians prefer free services, leading to a unique scenario in which Netflix, Amazon Prime Video, and Globoplay (all subscription services) enjoy equal brand recognition and usage alongside Pluto TV, Samsung TV Plus, and Tubi (all FAST platforms). This trend underscores why Brazil exemplifies the global shift toward a mixed streaming ecosystem.

Such developments are also significant across Latin America as a whole. According to ITU (International Telecommunication Union) data, Brazil’s internet user base now stands at about 160 million (as of 2023), and ANATEL, Brazil’s telecommunications regulator, reports that fiber broadband (FTTH) adoption has surged in the past few years. This expansion of broadband infrastructure, combined with the growing Smart TV market, has enabled OTT services to rapidly replace traditional TV viewing for a large segment of the population.

■ 광고 시장의 ‘언더스펜딩’…새로운 기회 열리나

하지만 FAST 플랫폼이 이렇게 시청 시간을 빠르게 확보하고 있음에도, 해당 플랫폼에 투입되는 광고비가 아직은 충분치 않다는 점이 눈길을 끈다. 루아 아게테 연구이사는 이를 ‘언더스펜딩(Under-Spending)’이라고 표현하면서 “시청자의 시청 행태가 스트리밍으로 급격히 이동했음에도 불구하고, 광고주들은 아직도 전통 TV나 소셜 미디어에 과도한 비중을 둔다”고 지적했다.

옴디아 조사에 따르면, 전 세계적으로 소비자들은 스트리밍 플랫폼에서 하루 평균 86분을 시청하며 이전보다 더 많은 시간을 보내고 있다. 특히 브라질 시장에서는 FAST 플랫폼의 성장이 두드러진데도, 미디어 플랜에서의 비중이 아직 충분치 않아 ‘광고 수익을 높일 수 있는 기회의 땅’으로 평가된다. 라틴아메리카 전체 광고 시장이 매년 성장 추세임을 감안하면, FAST와 같은 신규 플랫폼이 광고 비중을 더욱 끌어올릴 수 있을 것으로 보인다.

Advertising ‘Underspending’: A New Opportunity?

Despite FAST platforms rapidly boosting watch time, advertisers have yet to fully capitalize on this channel. Rua Aguete describes this phenomenon as “underspending”, noting that “even though viewer behavior has shifted dramatically to streaming, advertisers continue to allocate a disproportionate share of their budgets to traditional TV and social media.”

Omdia’s data shows that globally, viewers spend an average of 86 minutes per day on streaming platforms — more than ever before. Yet in Brazil, where FAST usage is rising quickly, ad budgets still haven’t caught up, making the country a “land of opportunity for advertisers” looking to maximize ROI. Given the overall growth of the advertising market in Latin America, FAST platforms stand to capture an even larger slice of ad revenue.

■ 브라질 FAST 시장, 세계 2위 노린다

버라이어티(Variety)의 단독 보도에 따르면 글로벌 분석기관 옴디아(Omdia)의 마리아 루아 아게테(María Rua Aguete) 수석연구이사는 최근 라틴아메리카 최대 엔터테인먼트·크리에이티브 컨퍼런스인 Rio2C에서 발표를 통해 브라질의 FAST 시장 전망을 구체적으로 제시했다.

그는 “현재 브라질은 미국 외 지역 중 FAST 서비스 매출 규모 기준 3위인데, 2029년이면 캐나다를 제치고 2위로 올라설 것”이라고 전망했다. 이미 브라질은 넷플릭스(Netflix) 가입자 수에서 미국 다음으로 큰 해외 시장을 형성하고 있으며, 이런 인구 기반과 스트리밍 이용 행태가 광고 기반 무료 모델(FAST)에도 자연스럽게 확산되고 있다.

옴디아는 글로벌 미디어·엔터테인먼트 산업 규모가 2025년 약 1조700억 달러(약 1,400조 원)에 이를 것으로 예측하고, 이 중 70% 이상이 온라인 비디오 부문에서 창출될 것으로 내다봤다.

이는 전년 대비 13% 성장한 수치로, 전통적인 유료 TV가 꾸준히 감소하는 추세와 맞물려 온라인 비디오가 시장을 주도하고 있음을 보여준다. 특히 코로나19를 겪으며 SVOD(Subscription Video on Demand) 서비스가 폭발적으로 성장했지만, 최근에는 “광고 시청을 감수하더라도 무료로 즐길 수 있는” FAST 플랫폼에 대한 관심이 급증하고 있다는 점이 주목된다.

Brazil’s FAST Market Aims for No. 2 Spot Worldwide

According to a recent Variety exclusive, María Rua Aguete, Senior Research Director at global analytics firm Omdia, highlighted Brazil’s robust FAST market prospects at Rio2C, Latin America’s largest entertainment and creative conference. “Brazil is currently the third-largest market for FAST revenues outside the U.S., but by 2029, it’s expected to overtake Canada for the No. 2 spot,” she explained. Brazil already boasts the second-largest Netflix subscriber base after the U.S., suggesting that the country’s huge population and streaming habits are naturally extending into FAST platforms as well.

Omdia forecasts that the global media and entertainment industry will reach $1.07 trillion by 2025 (around KRW 1,400 trillion), with more than 70% of that coming from online video — a 13% increase from the previous year. While traditional pay-TV continues its steady decline, FAST services are experiencing rapid expansion in both user engagement and ad revenue. Amid the pandemic, SVOD (Subscription Video on Demand) grew explosively; however, consumers are increasingly looking for no-fee, ad-supported streaming alternatives, driving the rise of FAST.

■ 글로벌 및 브라질 CTV(커넥티드 TV) 광고 시장의 가파른 성장

전 세계적으로 CTV 광고는 미디어 부문에서 가장 빠르게 성장하는 광고 카테고리로, 향후 5년간 약 80% 성장할 것으로 전망된다. 브라질에서도 CTV 광고 수익이 가파르게 증가하면서, 유튜브(YouTube)가 차지하고 있던 시장 점유율(2024년 56%)이 2029년에는 41%로 하락할 것이란 예측이 나왔다. 그 자리를 FAST 등 프리미엄 광고 기반 스트리밍 플랫폼이 차지할 것으로 보인다.

특히 브라질 스트리밍 시장의 2024년 규모는 약 43억 2,000만 달러로 추산되며, 이 중 스트리밍 비디오 광고 부문이 가장 큰 매출 비중을 차지한다. 2029년까지 연평균 6.79%의 성장률이 예상되는 만큼, 광고 기반 스트리밍 플랫폼들이 확보할 수 있는 몫이 크게 늘어날 전망이다.

Global and Brazilian CTV (Connected TV) Advertising on the Rise

Worldwide, CTV advertising is one of the fastest-growing segments in media, projected to surge by about 80% in the next five years. In Brazil, CTV ad revenue is also expanding significantly, prompting forecasts that YouTube’s market share — at 56% in 2024 — will drop to 41% by 2029. Replacing that lost ground for YouTube will be premium, ad-supported streaming platforms, including FAST channels.

Notably, Brazil’s streaming market is expected to reach about $4.32 billion in 2024, with streaming video advertising comprising the largest portion of revenue. By 2029, the sector is projected to grow at a 6.79% average annual rate, further solidifying FAST platforms’ role in the advertising landscape.

■ 브라질 FAST, 스마트 TV가 주도…삼성 1위·LG 2위

브라질에서 FAST 시청 방식이 빠르게 변화하고 있다는 점도 눈여겨볼 필요가 있다. 이 변화의 중심에는 바로 스마트 TV의 급부상이 있다. 옴디아 자료에 따르면, 브라질 FAST 시청자 중 45%가 스마트 TV를 통해 콘텐츠를 시청하고 있으며, 20%는 스마트폰을 이용한다. 그중에서도 삼성전자는 51%의 시장 점유율을 기록해 1위를 차지하고, LG전자가 20%로 그 뒤를 이었다.

루아 아게테 연구이사는 브라질에서 FAST 콘텐츠의 83%가 스마트 TV, 특히 TV에 내장된 앱을 통해 시청되고 있다고 설명한다. 이는 브라질 내에서 스마트 TV가 OTT 및 FAST 서비스의 핵심 플랫폼으로 자리 잡았음을 의미한다. 통신 인프라의 확충과 함께 TV 제조사들이 디바이스에 적극적으로 FAST 채널을 넣는 전략이 맞물리며, 시청자들이 별도의 설치 과정 없이 편리하게 무료 스트리밍을 접할 수 있게 되었기 때문이다.

Smart TV Drive FAST Viewing in Brazil: Samsung Leads, LG Second

A major shift in FAST consumption is occurring in Brazil, largely due to the rapid adoption of Smart TVs. According to Omdia, 45% of Brazil’s FAST viewers watch on Smart TVs, followed by 20% on smartphones. Among Smart TV brands, Samsung holds the top spot with a 51% market share, trailed by LG at 20%.

Rua Aguete points out that 83% of FAST content in Brazil is viewed on Smart TVs, specifically via built-in apps. This suggests that in Brazil, Smart TVs are emerging as the primary streaming platform. With robust telecom infrastructure and TV manufacturers making FAST channels readily accessible on their devices, viewers can conveniently try out these free services without additional installations or complicated setups.

■ 쇼퍼블 TV(Shoppable TV) 성장 기대…전자상거래 연계 시너지

스마트 TV가 대중화되면서, ‘Shoppable TV(시청 중 즉시 구매 가능한 TV)’ 같은 신종 광고·커머스 모델에도 이목이 집중된다. 옴디아와 여러 시장 조사기관들은 2029년 전 세계 e커머스 시장이 6조 6,000억 달러(약 9,000조 원)에 이를 것으로 예상하고 있는데, TV 화면에서 리모컨이나 간단한 원클릭 결제를 통해 상품을 즉시 구매하는 시나리오가 현실화된다면, 광고 효과와 직결되는 수익성이 급상승할 것으로 전망된다.

실제로 삼성·LG는 브라질을 포함한 여러 주요 시장에서 TV 쇼핑 기능 도입 가능성을 적극 모색하고 있다. 브라질 소비자들이 TV를 시청하며 축구 경기·음악 프로그램·드라마 등을 즐기는 문화적 특성이 강하기 때문에, 특정 프로그램에 등장하는 상품이나 광고를 곧바로 구매로 연결하는 기술이 도입되면 광고주·브랜드·소비자 모두에게 매력적인 새로운 경험이 될 수 있다고 전문가들은 내다본다.

Shoppable TV (Shop-From-Your-Couch): E-commerce Meets Broadcasting

As Smart TVs gain traction, “Shoppable TV,” which allows viewers to instantly buy products during a show or commercial, is drawing significant attention. Market researchers predict the global e-commerce market will grow to $6.6 trillion by 2029. If consumers can easily purchase items via a TV remote or one-click payment directly from a commercial or program, the resulting monetization potential is immense.

Companies like Samsung and LG are exploring this functionality in Brazil and other key markets. Given Brazilians’ cultural propensity to enjoy sports, music programs, and drama series, real-time purchasing enabled by integrated TV apps could create a highly attractive new ecosystem for advertisers, brands, and consumers alike.

■ 스트리밍 시장 변화: FAST, 상위 10대 서비스로 진입

더 이상 FAST 생태계를 틈새 시장으로 보기 어려운 또 다른 증거는, 옴디아(Omdia)의 글로벌 소비자 설문조사 결과다.

현재 FAST 서비스는 브라질, 멕시코, 미국, 유럽 등 여러 지역의 스마트 TV에서 가장 많이 사용되는 스트리밍 앱 상위 10위권에 꾸준히 진입하고 있다.  다만 각 지역별로 시장을 이끄는 주체와 수익구조는 다르게 나타난다. 루아 아게테는 “미주 지역에서는 삼성, Roku, LG와 같은 CTV 플랫폼이 시장을 주도하고 있다”고 말하면서, “유럽에서는 공영방송사나 플루토 TV(Pluto TV)와 같은 비디오 스트리머들이 상업적 이익을 얻는 구조”라고 덧붙였다.

FAST Enters Top 10 Streaming Services Worldwide

FAST is no longer a “niche” sector. According to Omdia’s global consumer surveys, FAST services now routinely rank among the top 10 most-used streaming apps on Smart TVs in countries like Brazil, Mexico, the United States, and across Europe. However, local conditions dictate different winners when it comes to monetization. Rua Aguete notes, “In the Americas, CTV platforms such as Samsung, Roku, and LG dominate, while in Europe, public broadcasters and platforms like Pluto TV reap the commercial rewards.”

■ 넷플릭스와 브라질 현지 콘텐츠의 성공

브라질은 넷플릭스의 전략적 시장이기도 하다. 옴디아 추정에 따르면, 브라질은 넷플릭스의 전 세계 두 번째로 큰 가입자 시장으로 평가된다. 특히 2024년 넷플릭스가 브라질에서 선보인 여러 오리지널 시리즈—「Desperate Lies」, 「Burning Betrayal」, 「Senna」, 「Bionic」—가 국제적으로 큰 화제를 모았다.

이들 작품은 기존 미국·영국 위주로 진행되던 넷플릭스 오리지널 전략이 현지 맞춤형 모델로 전환된 대표 사례로도 꼽힌다. 옴디아 분석에 따르면, 이들 작품은 “해외 시장을 노리고 기획한 것이 아니라, 브라질 고유의 문화와 이야기를 진솔하게 담아냈기 때문에 오히려 글로벌 시청자에게 더 매력적으로 다가갔다”는 평가를 받는다. 물론 F1 스타 아일톤 세나를 다룬 「Senna」는 예외적으로 글로벌 팬층까지 겨냥했지만, 나머지 작품들은 ‘현지성’을 적극 부각하여 ‘로컬 콘텐츠가 글로벌 히트로 이어지는’ 성공 공식을 보여줬다.

Netflix’s Success in Brazil: Local Content, Global Impact

Netflix also views Brazil as a strategic stronghold. Omdia estimates that Brazil is Netflix’s second-largest subscriber market globally. In 2024, Netflix released a range of Brazilian Originals — including Desperate Lies, Burning Betrayal, Senna, and Bionic — which garnered significant international attention.

These titles showcase Netflix’s evolving approach to Original content: rather than focusing solely on major Western markets, it is embracing local-centric storytelling. Omdia’s analysis states that these Brazilian shows “were not designed primarily for overseas audiences but resonated globally thanks to their authentic portrayal of Brazilian culture and society.” Although Senna was deliberately crafted with a global F1 fanbase in mind, the other productions demonstrate how “local content can achieve global reach” when rooted in local narratives.

■ 브라질에서 확인되는 스트리밍의 ‘다음 단계’

옴디아 조사에 따르면, 브라질에서는 전체 인구의 약 30%가 매주 FAST 콘텐츠를 시청하며, 이는 지난 4년간 4배 이상 늘어난 수치다. 그러나 브라질의 프리미엄 영상 광고 시장에서 FAST가 차지하는 비중은 아직 6% 정도에 불과해, 향후에도 폭발적인 성장이 가능하다는 전망이 지배적이다. 루아 아게테 수석연구이사는 “브라질을 보면 글로벌 스트리밍의 미래가 어디로 향하는지 알 수 있다”며, FAST 서비스의 확산 속도와 새로운 비즈니스 모델에 대한 실험이 브라질에서 가장 활발하다고 강조했다.

이미 SVOD 서비스와 FAST 서비스가 공존하는 혼합형 시장 구조는 브라질뿐 아니라 전 세계에서 점차 일반화되는 추세다. 다만, 브라질은 인구가 많고 문화 콘텐츠가 풍부하며, 전통적으로 TV 시청률이 높은 시장 특성상 FAST가 빠르게 자리 잡을 수 있는 ‘이점’을 갖춘 곳으로 꼽힌다. 이를 바탕으로 브라질은 광고 기반 플랫폼의 미래를 선점하는 ‘파일럿 무대’로서의 면모를 더욱 강화하고 있다는 평가다.

The Next Phase of Streaming, Seen Through Brazil

According to Omdia, about 30% of Brazil’s population now watches FAST content weekly — a figure that has quadrupled in the last four years. Yet FAST accounts for only 6% of Brazil’s premium video ad market, pointing to huge untapped growth potential. Rua Aguete asserts that “if you want to see where global streaming is heading, just look at Brazil,” emphasizing that the country is where FAST services, new business models, and experimental approaches are thriving.

While SVOD and FAST coexist in many markets, Brazil stands out for its vast population, diverse cultural output, and enduring tradition of high TV viewership — factors that accelerate FAST’s mainstream acceptance. Consequently, Brazil is increasingly viewed as a pilot ground for the next wave of ad-based streaming platforms.

■ 한국 메시지: “하드웨어부터 콘텐츠까지, 브라질은 놓칠 수 없는 시장”

브라질 FAST 시장의 급부상은 한국 기업에게도 여러 시사점을 준다. 먼저, 삼성·LG 같은 가전 업체들은 브라질 스마트 TV 시장을 이미 절반 이상 장악하고 있다. 이들은 FAST 서비스와 연계해 CTV 광고, 쇼퍼블 TV 등 새로운 수익 모델을 개발함으로써 ‘하드웨어 판매’에서 **‘플랫폼·광고·커머스 생태계’**로 보폭을 넓히고 있다. 브라질은 이러한 확장을 실제로 실험하고 결과를 도출해볼 수 있는 최적의 무대이자, 나아가 다른 신흥국으로 전략을 확산하는 교두보가 될 수 있다.

콘텐츠 측면에서도 K-콘텐츠 제작사들이 브라질에 주목할 필요가 있다. K-드라마, K-팝이 전 세계적으로 인기를 얻는 가운데, 광고가 포함된 무료 스트리밍(FAST) 플랫폼에 K-콘텐츠를 편성한다면 새로운 팬층 확보와 추가 광고 수익이라는 두 마리 토끼를 동시에 잡을 수 있다. 실제로 브라질에는 한류(韓流)에 호의적인 젊은 층이 상당수 존재하며, ‘K-드라마’, ‘K-팝 관련 예능’ 등을 무료로 볼 수 있는 채널은 아직 많지 않다. 이런 틈새 시장을 FAST 플랫폼이 적극 채워준다면, 한국 콘텐츠 제작사와 브라질 이용자 간의 접점이 빠르게 확대될 것으로 기대된다.

아울러 브라질은 문화적 다양성이 높고, 자국 콘텐츠를 세계적으로 알리는 데 적극적인 정부와 기업 정책도 뒷받침되고 있다. 한국 콘텐츠 기업이 브라질 로컬 제작사와 협업해 합작 프로젝트를 진행한다면, 콘텐츠의 현지화와 마케팅 면에서 시너지 효과를 낼 수 있다. 최근 K-콘텐츠가 아시아권을 넘어 유럽, 미주 지역에서도 폭넓은 팬층을 형성하고 있는 만큼, 브라질 같은 대형 시장은 한국에게도 장기적이고 안정적인 파트너가 될 수 있다는 분석이다.

A Message for Korea: “From Hardware to Content, Brazil Is a Market You Cannot Ignore”

Brazil’s FAST boom also offers key insights for Korean companies. Leading electronics firms Samsung and LG already dominate over half the Brazilian Smart TV market. By integrating FAST services and forging new revenue streams through CTV advertising and shoppable TV, they are transitioning from mere hardware sales to a comprehensive ecosystem of platforms, ads, and commerce. Brazil serves as an ideal environment to conduct real-world tests and gather insights before expanding to other emerging markets.

For K-content creators, Brazil represents a chance to broaden their reach. K-dramas and K-pop enjoy global popularity; placing them on FAST platforms — which are free but ad-supported — could tap into new fan bases and unlock additional ad revenue. Many young Brazilians are open to Hallyu (Korean Wave), yet there aren’t many free channels available that show K-dramas or K-pop variety shows. Filling this gap through FAST could rapidly enhance exposure for Korean content in Brazil.

Moreover, Brazil’s cultural diversity and proactive policies to export domestic content provide fertile ground for collaboration. If Korean and Brazilian producers join forces on co-productions, both sides can benefit from stronger localization and marketing synergy. As K-content’s international following continues to grow beyond Asia into Europe and the Americas, a large market like Brazil can become a stable long-term partner for Korea.

■ 결론: 스트리밍 미래를 미리 보고 싶다면, 브라질을 보라

정리하자면, 브라질은 2억 명이 넘는 인구, 급격히 늘어나는 스마트 TV 보급률, 그리고 현지 콘텐츠의 글로벌 흥행 잠재력 등 다양한 요인이 복합적으로 작용해 FAST 서비스의 비약적 성장 가능성을 보여주고 있다. 이미 광고 기반 무료 스트리밍이 구독형 스트리밍과 함께 상위권을 다투는 등, 새로운 미디어 소비 생태계가 빠르게 형성되는 추세다. 옴디아의 전망대로라면 브라질은 2029년이면 미국을 제외하고 세계 2위 FAST 시장으로 부상해, 전 세계 광고주와 콘텐츠 기업, 가전사들의 각축장이 될 전망이다.

이 메시지는 한국 기업과 콘텐츠 제작사에도 분명하다. “브라질을 단순한 수출 시장이 아니라, 차세대 스트리밍 모델을 실험하고 테스트해볼 플랫폼으로 삼아야 한다.”

구독형(SVOD) 중심의 스트리밍 전성시대가 새로운 국면에 접어들고 있음을 보여주는 브라질의 사례는, 변화하는 글로벌 미디어 지형에서 ‘광고 기반 무료 모델(FAST)’이 얼마만큼 큰 가능성을 품고 있는지 생생히 증명한다. 결국 “브라질을 보라(Watch Brazil)”는 루아 아게테의 말처럼, 지금 브라질에서 벌어지는 FAST 시장 경쟁과 성장세가 글로벌 스트리밍 산업의 미래 지형을 미리 예고하고 있다는 점을 주목할 시점이다.

Conclusion: To See the Future of Streaming, Watch Brazil

In summary, Brazil’s combination of over 200 million people, surging Smart TV adoption, and global traction for local content is proving to be a catalyst for FAST’s explosive growth. Already, ad-supported free streaming competes neck-and-neck with subscription services, forming a rapidly evolving media ecosystem. Omdia predicts that by 2029, Brazil will become the second-largest FAST market outside the U.S., drawing intense interest from advertisers, content providers, and device manufacturers worldwide.

For Korean enterprises and content studios, the central takeaway is clear: “Don’t treat Brazil merely as an export market, but as a laboratory to test the next-generation streaming model.” The Brazilian example highlights the enormous potential of ad-supported free streaming in a world where SVOD is beginning to face saturation. As María Rua Aguete reminds us, “Watch Brazil” — what’s unfolding in its FAST market provides a glimpse into the future terrain of global streaming.

Newsletter
디지털 시대, 새로운 정보를 받아보세요!
SHOP